Translation of "farlo fuori" in English


How to use "farlo fuori" in sentences:

Non possiamo farlo fuori con un martello.
Look, we're not gonna grab a hammer and do it quick, just to get it over with.
Qualcun altro che vuole farlo fuori?
Anyone else trying for a hit?
Sono circondato da gente che vuole entrare e farlo fuori.
I'm surrounded by people who want to go in and kill him.
E non vale solo per i nostri, vale per chiunque riesce a farlo fuori.
Not just our people, either. I'm talkin' about any nigga who want to step up.
Io non provo piu' a farlo fuori e smetto... di inculargli la roba e loro tolgono la taglia su di me.
Look, I chill out on the manhunt and stop hitting them in the head for their product - they gonna call off the bounty.
Kendall e Mueller devono aver deciso di farlo fuori.
Kendall and Mueller must've decided to take him out of the equation.
Bisogna farlo fuori, sennò va a spifferare!
We gotta get rid of him, or he'll squeal.
Se devo perdere la mia virtù, ben venga farlo fuori di qui.
If I'm to lose my virtue, I'd as soon do it outside these walls.
Ed in effetti è quello che fu fatto, abbiamo mandato loro aerei, soldati, infiltrati, abbiamo mandato tutto per farlo fuori.
And in fact, we did. We sent in planes, we sent in soldiers, we sent in jackals, we sent everything in to take him out.
Gli infiltrati non riuscirono ancora a farlo fuori, così mandammo nuovamente l'esercito e questa volta abbiamo completato l'opera e l'abbiamo fatto fuori.
The jackals couldn't take him out again, so we sent the military in once again and this time we did the complete job and took him out.
Il capo ha detto di farlo fuori appena aveva finito.
Boss told me when the guy was done, I should take him out.
La Compagnia ha cercato di farlo fuori a Panama, e lui... ha reagito, a quanto pare.
The company tried to take him out in Panama. He, um... reacted. Apparently.
Kable ha resistito a 28 battaglie, tutti i giocatori vogliono farlo fuori.
Kable's made it through 28 battles. Every player in the game is trying to take him out.
E se scopriamo che qualcuno mente assoldiamo un mafioso per farlo fuori.
And if we find out someone's been lying we'll just hire some Mafia figure to rub you out.
Saremmo dovuti andare a farlo fuori quando ne abbiamo avuto l'occasione.
Should have gone when we had the chance, bro.
Bello, eravamo pronti entrambi a farlo fuori.
Dude, we were both ready to gank the guy.
E quando hai cercato di farlo fuori, la ragazza con cui era ha minacciato di dirlo alla polizia.
And when you tried to beat it out of him, the girl he was with, she threatened to tell the police.
Sbatterlo in cella o stiamo cercando di farlo fuori?
Is it to bring him in, or are we trying to take him out?
Ha detto che dovrai farlo fuori prima che sia lui a consegnarti le sue armi.
He said you'll have to kill him before he gives up his guns.
Perche' mai avremmo dovuto sostenere gli irlandesi nel farlo fuori?
Why would we okay the Irish to take him out?
Però ci sono voluti meno proiettili per farlo fuori.
It took a few less bullets to take him down, though.
Da cosi' vicino, doveva farlo fuori.
You had him at point-blank range.
Hai qualche idea su come possiamo farlo fuori?
You have any thoughts about how we can get this done?
Tu puoi rintracciarlo... puoi andare da lui e farlo fuori.
You can find him. You can get to him, and you can take him out.
Ha detto di farlo fuori se dovesse succedere.
He said take him out if it comes to that.
Papà, a quel punto, puoi farlo fuori?
Pops, when I do that, can you take him out?
Dimmi un po', come hai fatto a farlo fuori?
Tell me, how'd you beat him?
Quindi hai solo manovrato l'idiota mascherato per farlo fuori.
So, you maneuvered that masked idiot to take him out.
Perche' Korbell vorrebbe farlo fuori, dopo una retata andata male?
Why would Korbell order a hit after an unsuccessful raid?
Forse si presenterà l'occasione per farlo fuori.
Might present us with a paint-and-kill opportunity.
Io ho... ho dovuto farlo fuori, Lyla.
I, um--I had to put him down, Lyla.
Invece di farlo fuori, l'Alto Comando decise di rimandarlo a Berlino per farne un esempio.
Instead of putting him up against a wall, the High Command decided to send him back to Berlin to be made an example of.
Qualche volta un amico diventa un nemico, e devi farlo fuori per il bene comune.
Sometimes a friend becomes an enemy And you have to take them out.
Qualcuno era sul tetto, e abbiamo avuto solo per farlo fuori.
Somebody was on the roof, and we just had to get him off.
Dovrai farlo fuori mentre e' tenuto in custodia.
You'll have to take him out while he's in custody.
Mi ha detto che Hoffman la vuole uccidere ma mi ha taciuto il motivo, cioè che lei aveva cercato di farlo fuori.
When you told me Hoffman had it in for you, you didn't mention that it was because you tried to kill him.
Magari chi voleva quello spazio aveva qualche movente in piu' per farlo fuori.
Seems whoever wanted that space might have more motive to make him go away.
Ma c'è un cecchino nella torre, dobbiamo farlo fuori rapidamente.
There's a sniper holed up in the big tower there. We're going to have to quickly take him out.
Voglio dire, se compare possiamo facilmente farlo fuori.
I mean, look, if he shows, we can easily take him out.
Comunque... è stato Billy Devaney a farlo fuori.
Anyways, it was Billy Devaney did for him.
Se cerchi di farlo fuori con una pistola, non ne esci vivo.
You go after him with a gun, you'll never get out of it alive.
Mi hai usata, cazzo. Per farlo fuori e farti un favore.
Fucking used me to take him out and help yourself.
E' ora di farlo fuori, Dexter.
Time to put him down, Dexter.
Oppure Trask conosce l'identita' del ladro e ora vogliono farlo fuori.
Or Trask knows who the thief is and now they're planning to kill him.
Con tutti quelli che vogliono uccidere Isaak, perche' e' cosi' difficile farlo fuori?
With all the people who want to kill Isaak why is it so hard to get him dead?
Ha ucciso la moglie di un militare della sezione 20, che ora cerca di farlo fuori.
He killed the wife of a Section 20 operative who's now pathologically gunning for him.
Hai visto la possibilità di farlo fuori e l'hai sfruttata.
You saw a chance to frag him, and you took it.
0.99685502052307s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?